Lengua extranjera: enseñarle a mi hijo algunas palabras.

Si tú y tu pareja son interculturales o no “bilingües”, ¡es muy posible e incluso beneficioso enseñar a sus hijos muy temprano a hablar y escuchar palabras en varios idiomas! Hasta los 7 años, nuestros niños tienen capacidades de aprendizaje excepcionales que deben aprovecharse para la vida futura. Sigue nuestros consejos para enseñarles a tus niños a tener “fluidez”. ¿Debemos?

Edad

Para todos

Duración
2h y +
Propuesta por la Team Mapiwee
1

Al igual que las esponjas reales, los cerebros de nuestros niños pequeños tienen una capacidad muy importante para reproducir e integrar sonidos antes de que tengan 7 años. A veces considerado perturbador, aprender idiomas (o dos idiomas en particular) es de hecho muy interesante para el desarrollo social, la concentración y la adaptación de los niños. Al comienzo de su desarrollo, antes de los 4 años, es probable que el niño mezcle las palabras o que no las use en el contexto correcto. Esto sucederá después, aunque, naturalmente, no será tan fluido en ambos idiomas y es probable que cometa errores gramaticales. Según un estudio canadiense (Journal of Experimental Child Psychology, 2016), el multilingüismo hace que sea más fácil pasar de una tarea a otra con agilidad, similar al ejercicio de cambiar de un idioma a otro y, sobre todo, no causaría disfunción en el aprendizaje de la lengua materna ni ninguna confusión.

Exponer al niño diariamente al segundo idioma.

En casa, usa tu lengua materna como regla. Sin embargo, puedes, por ejemplo, dedicar momentos determinados al uso de un segundo idioma, como la hora del baño, el juego o incluso la comida, por ejemplo. La idea será exponer al niño, muy regularmente, al segundo idioma por un período limitado. Incluso si aún no puede hablar, tu hijo tendrá la capacidad de grabar intuitivamente sonidos y palabras. Si uno de los padres habla con fluidez un idioma “extranjero” en el país de residencia, entonces hay que coherente con el niño: uno hablará un idioma y el otro un segundo. Y, sobre todo, ¡no mezcles dos idiomas en la misma conversación a riesgo de confundir su comprensión!

Del mismo modo, ¡hacer que tus hijos se beneficien de un círculo familiar o amistoso bilingüe es una oportunidad!

Algunos padres también eligen una niñera extranjera, una escuela bilingüe o una familia anfitriona para un intercambio de idiomas.

Utiliza el entretenimiento para estimular el aprendizaje de idiomas.

Si el segundo idioma no es su lengua materna, actúa de manera inteligente utilizando soportes interactivos como dibujos animados, libros educativos, radio o incluso canciones de cuna para que tu niño se acostumbre a nuevas palabras. Un objetivo: la interacción. No se trata de dejar a tu hijo solo frente al televisor, sino de acompañarlo en el descubrimiento de nuevas palabras.

Viajar también es una excelente manera de aclimatar a tu hijo a una cultura diferente y un idioma extranjero. Aprovecharás la oportunidad de aprender y repetir palabras durante el viaje: ¡una forma divertida y memorable de entrenar!

Cosas que hay que evitar al aprender un idioma extranjero.

Obligar a tu hijo a hablar o responderle en un idioma extranjero es inútil. Puede estar cansado, puede querer hablar como todos sus amigos (en el mismo idioma; en resumen, mil y una razones explican este rechazo efímero. En cambio, ¡presenta el bilingüismo como una oportunidad única, un regalo que debe explotar!

 

Además, ¡no te burles si tu hijo comete un error gramatical o inventa una palabra! Cada uno tiene su propio ritmo. En cambio, repite la oración sin enfatizar el error.

 

Aprende siempre de buen humor sin presionarlo demasiado: ¡ten cuidado con el riesgo de rechazo! ¡Encuentra técnicas divertidas para entrenar (cita los colores que ve a su alrededor, cuenta los autos rojos, di tantas palabras como sea posible con la letra A …) y adopta un estado mental positivo!

 

Como beneficio adicional, compartimos una canción infantil brasileña que nos encanta.

¿Y tú? ¡Haznos saber tus canciones infantiles favoritas del mundo!

 

Fui ao mercado comprar café

E a formiguinha subiu no meu pé

Eu sacudi, sacudi, sacudi

Mas a formiguinha não parava de subir

Fui ao mercado comprar batata roxa

E a formiguinha subiu na minha coxa

Eu sacudi, sacudi, sacudi

Mas a formiguinha não parava de subir

Fui ao mercado comprar melão

E a formiguinha subiu na minha mão

Eu sacudi, sacudi, sacudi

Mas a formiguinha não parava de subir

Fui ao mercado comprar gerimum

E a formiguinha subiu no meu bumbum

Eu sacudi, sacudi, sacudi

Mas a formiguinha não parava de subir

Fui ao mercado comprar um giz

E a formiguinha subiu no meu nariz

Eu sacudi, sacudi, sacudi

Mas a formiguinha não parava de subir

 

Cuéntanos, ¿qué idiomas hablas en casa y cuáles son tus técnicas?

 

Hasta luego !

Dejar mi opinión sobre esta actividad

Lo probaron

Deja un comentario

No hay comentarios todavía.

¡Esta función está reservada para miembros de la comunidad Mapiwee!

Crear una cuenta

Conectarme